当前位置:网站首页 > 游戏 >

他还说自己对中国传统戏剧兴趣浓厚

来源:www.999sf.com | 编辑:999搜服 | 发布时间:2016-06-05 14:40

小编导读:

参考消息网6月5日报道西媒称,2012年诺贝尔文学奖得主莫言5月31日在接受埃菲社记者采访时表示,自己是拉美魔幻现实主义文学的崇拜者,非常欣赏加西亚·马尔克斯

  据埃菲社5月31日报道称,莫言表示,除了哥伦比亚文豪马尔克斯的作品对自己的创作产生了显而易见的影响外,很多拉美作家的印记都出现在了他的作品中,比如秘鲁人略萨、智利人阿连德和墨西哥人鲁尔福。

  “我写过很多部小说,这部可能是最有意思的。”他说。他希望这部小说改编后能够成为一部“出色的作品”。(编译/韩超)

  报道还称,很少在媒体露面的莫言此次是在《生死疲劳》改编成西班牙语戏剧的签约仪式上接受埃菲社采访的。

  “我还特别关注历史战争和现代生活中的人文情怀。”他表示。目前莫言每年的写作生活一半在北京,一半在老家山东。

  报道称,甚至有很多人将莫言的出生地高密与马尔克斯作品中神话般的小镇马孔多相提并论。

  他指出,这些人物都试图按照自己认为最有把握的过去继续生活,“他们知道人类的力量无法阻止改变的发生,但仍在为维持上一个年代的状态而努力”。

  报道称,莫言透露自己正在创作一部有关中国腐败现象的小说,但并未告诉记者目前写作的进展和可能面世的时间。“我还在写作中,之前花了很长时间考虑该从何入手。中国已经有很多类似题材的作品,我想找到一个新颖的角度。”他表示。

  “总而言之,数十位拉美作家对我和我这一代的作家们产生了很大影响。”他强调。

  莫言说,塞万提斯笔下的这个举世闻名的人物在中国文学中有极大回响,在他的作品中也有所呈现,例如《生死疲劳》中的多个人物。

  此外,他还说自己对中国传统戏剧兴趣浓厚,也希望以此为主题进行创作。

  莫言还表达了自己对《堂吉珂德》这部作品的极大兴趣,网通传奇网站,他告诉记者,最早读到这本书是在上世纪80年代初。

    资料图:3月23日,莫言出席2016博鳌亚洲论坛多彩文明与亚洲新活力分论坛并发言。 中新社记者 韩海丹 摄

   资料图:3月23日,莫言出席2016博鳌亚洲论坛多彩文明与亚洲新活力分论坛并发言。 中新社记者 韩海丹 摄

  “堂吉珂德的言行看上去非常滑稽,但这是一个值得尊重的人物。”他表示。

  参考消息网6月5日报道 西媒称,2012年诺贝尔文学奖得主莫言5月31日在接受埃菲社记者采访时表示,自己是拉美魔幻现实主义文学的崇拜者,非常欣赏加西亚·马尔克斯、巴尔加斯·略萨和伊萨贝尔·阿连德等文学家的作品,并称这些作品在中国“影响很大”。

文章-他还说自己对中国传统戏剧兴趣浓厚,是由http://999sf.com提供,转载请注明版权出处!

上一篇:突突突

下一篇: (九)承担市食品安全委员会日常工作